Yusuf Ali
Is then the man who believes no better than the man who is rebellious and wicked? Not equal are they.
Sahih International
Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are not equal.
Shakir
Is he then who is a believer like him who is a transgressor? They are not equal.
Pickthall
Is he who is a believer like unto him who is an evil-liver? They are not alike.
محمد جالندھری
بھلا جو مومن ہو وہ اس شخص کی طرح ہوسکتا ہے جو نافرمان ہو؟ دونوں برابر نہیں ہو سکتے