Yusuf AliThe ´Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning?
Sahih International'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
ShakirAd treated (the truth) as a lie, so how (great) was My punishment and My warning!
Pickthall(The tribe of) A´ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings.
محمد جالندھریعاد نے بھی تکذیب کی تھی سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا