Yusuf Ali
Those who reject faith and deny our signs will be companions of Hell-fire.
Sahih International
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
Shakir
And (as for) those who disbelieve and reject our communications, these are the companions of the name.
Pickthall
And they who disbelieve and deny Our revelations, such are rightful owners of hell.
محمد جالندھری
اور جنہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلایا وہ جہنمی ہیں