Yusuf Ali
But the Unbelievers (are steeped) in self-glory and Separatism.
Sahih International
But those who disbelieve are in pride and dissension.
Shakir
Nay! those who disbelieve are in self-exaltation and opposition.
Pickthall
Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism.
محمد جالندھری
مگر جو لوگ کافر ہیں وہ غرور اور مخالفت میں ہیں