Yusuf Ali
And those who take as protectors others besides Him,- Allah doth watch over them; and thou art not the disposer of their affairs.
Sahih International
And those who take as allies other than Him - Allah is [yet] Guardian over them; and you, [O Muhammad], are not over them a manager.
Shakir
And (as for) those who take guardians besides Him, Allah watches over them, and you have not charge over them.
Pickthall
And as for those who choose protecting friends beside Him, Allah is Warden over them, and thou art in no wise a guardian over them.
محمد جالندھری
اور جن لوگوں نے اس کے سوا کارساز بنا رکھے ہیں وہ خدا کو یاد ہیں۔ اور تم ان پر داروغہ نہیں ہو