Yusuf Ali
(They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up.
Sahih International
They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected.
Shakir
Dead (are they), not living, and they know not when they shall be raised.
Pickthall
(They are) dead, not living. And they know not when they will be raised.
محمد جالندھری
لاشیں ہیں بےجان۔ ان کو یہ بھی تو معلوم نہیں کہ اٹھائے کب جائیں گے