Yusuf Ali
So shall We make later (generations) follow them.
Sahih International
Then We will follow them with the later ones.
Shakir
Then did We follow them up with later ones.
Pickthall
Then caused the latter folk to follow after?
محمد جالندھری
پھر ان پچھلوں کو بھی ان کے پیچھے بھیج دیتے ہیں