Yusuf Ali
Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign?
Sahih International
Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?
Shakir
Or, do you think that the Fellows of the Cave and the Inscription were of Our wonderful signs?
Pickthall
Or deemest thou that the People of the Cave and the Inscription are a wonder among Our portents?
محمد جالندھری
کیا تم خیال کرتے ہو کہ غار اور لوح والے ہمارے نشانیوں میں سے عجیب تھے