Yusuf Ali
Further, that He may warn those (also) who say, "Allah hath begotten a son":
Sahih International
And to warn those who say, "Allah has taken a son."
Shakir
And warn those who say: Allah has taken a son.
Pickthall
And to warn those who say: Allah hath chosen a son,
محمد جالندھری
اور ان لوگوں کو بھی ڈرائے جو کہتے ہیں کہ خدا نے (کسی کو) بیٹا بنا لیا ہے