Yusuf Ali
"For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord."
Sahih International
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
Shakir
They shall have therein what they desire abiding (in it); it is a promise which it is proper to be prayed for from your Lord.
Pickthall
Therein abiding, they have all that they desire. It is for thy Lord a promise that must be fulfilled.
محمد جالندھری
وہاں جو چاہیں گے ان کے لئے میسر ہوگا ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ یہ وعدہ خدا کو (پورا کرنا) لازم ہے اور اس لائق ہے کہ مانگ لیا جائے