Yusuf Ali
Such shall be Companions of the Gardens, dwelling therein (for aye): a recompense for their (good) deeds.
Sahih International
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used to do.
Shakir
These are the dwellers of the garden, abiding therein: a reward for what they did.
Pickthall
Such are rightful owners of the Garden, immortal therein, as a reward for what they used to do.
محمد جالندھری
یہی اہل جنت ہیں کہ ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ (یہ) اس کا بدلہ (ہے) جو وہ کیا کرتے تھے