Yusuf Ali
But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
Sahih International
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
Shakir
And what would make you know that he would purify himself,
Pickthall
What could inform thee but that he might grow (in grace)
محمد جالندھری
اور تم کو کیا خبر شاید وہ پاکیزگی حاصل کرتا