Yusuf AliAnd We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
Sahih InternationalAnd We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
ShakirAnd We have made before them a barrier and a barrier behind them, then We have covered them over so that they do not see.
PickthallAnd We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.
محمد جالندھریاور ہم نے ان کے آگے بھی دیوار بنا دی اور ان کے پیچھے بھی۔ پھر ان پر پردہ ڈال دیا تو یہ دیکھ نہیں سکتے