Yusuf Ali
They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:
Sahih International
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
Shakir
They said: Our Lord knows that we are most surely messengers to you.
Pickthall
They answered: Our Lord knoweth that we are indeed sent unto you,
محمد جالندھری
انہوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار جانتا ہے کہ ہم تمہاری طرف (پیغام دے کر) بھیجے گئے ہیں