Yusuf Ali
These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.
Sahih International
Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
Shakir
These are on a guidance from their Lord, and these are they who are successful:
Pickthall
Such have guidance from their Lord. Such are the successful.
محمد جالندھری
یہی اپنے پروردگار (کی طرف) سے ہدایت پر ہیں اور یہی نجات پانے والے ہیں