Yusuf AliWhy did not the believers - men and women - when ye heard of the affair,- put the best construction on it in their own minds and say, "This (charge) is an obvious lie"?
Sahih InternationalWhy, when you heard it, did not the believing men and believing women think good of one another and say, "This is an obvious falsehood"?
ShakirWhy did not the believing men and the believing women, when you heard it, think well of their own people, and say: This is an evident falsehood?
PickthallWhy did not the believers, men and women, when ye heard it, think good of their own own folk, and say: It is a manifest untruth?
محمد جالندھریجب تم نے وہ بات سنی تھی تو مومن مردوں اور عورتوں نے کیوں اپنے دلوں میں نیک گمان نہ کیا۔ اور کیوں نہ کہا کہ یہ صریح طوفان ہے