Yusuf Ali´And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise up any one (to Judgment).
Sahih InternationalAnd they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].
ShakirAnd that they thought as you think, that Allah would not raise anyone:
PickthallAnd indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not raise anyone (from the dead) -
محمد جالندھریاور یہ کہ ان کا بھی یہی اعتقاد تھا جس طرح تمہارا تھا کہ خدا کسی کو نہیں جلائے گا