Yusuf AliFor those whose hopes are in the meeting with Allah (in the Hereafter, let them strive); for the term (appointed) by Allah is surely coming and He hears and knows (all things).
Sahih InternationalWhoever should hope for the meeting with Allah - indeed, the term decreed by Allah is coming. And He is the Hearing, the Knowing.
ShakirWhoever hopes to meet Allah, the term appointed by Allah will then most surely come; and He is the Hearing, the Knowing.
PickthallWhoso looketh forward to the meeting with Allah (let him know that) Allah´s reckoning is surely nigh, and He is the Hearer, the Knower.
محمد جالندھریجو شخص خدا کی ملاقات کی اُمید رکھتا ہو خدا کا (مقرر کیا ہوا) وقت ضرور آنے والا ہے۔ اور وہ سننے والا اور جاننے والا ہے